BADAGA INSPIRATION
Newa : 11 Sep 2015
Mata Amritanandamayi, or Amma as she is fondly referred to, donated a whopping amount of Rs 100 crore to the Namami Gange project that aims to restore the Ganges River to its former pristine glory.
**********************************************
[The following post is reproduced ]
Badaga Inspiration
I love watching the Badaga dance in Coimabatore. Two years back when Amma last was here, and again during Amma’s 53rd birthday celebrations in Amritapuri, they also enchanted the crowd – inspiring westerners, students, and Ashramites to join in . The same happened again this year. Young and old, men and women. Their rhythmic movements, graceful flowing hands and bodies, the beating of drums and call and response voices calls to the dancer inside us. It’s so primal, so natural, and so beautiful.
One wonders how long these people have been dancing like this – how far back in time? How wonderful that India has been able to preserve these
timeless traditions.
For a while, I was content just taking photos, or watching from the sidelines – focusing on their movements. But I found my inner self wanting to join in. I stood there – conflicted – trying to overcome my inhibitions – people would look at me – a westerner in white awkwardly throwing his body around. But then some westerners did join in, the Badaga happy to show them the movements even as they were ‘throwing a wrench’ into the coordinated movements of those already dancing.
Still, I stood by the sidelines. Then, at the end of the first night, as Darshan ended, and the Badaga still playing, Amma Herself stood up to leave the stage – and made a full circle – turning round with the beat, no inhibition, no concerns. Just dancing…..
The next day, I knew the Badaga would be there again. Would I join in?
Around 2am, they were singing and dancing again. Again, I stood by the sidelines, thinking about how Amma was so natural, innocent when She danced. I recalled how Amma says it’s just not enough to stand at the shore of the ocean and just get your feet wet. You have to dive in. I recalled how I overcame my fears when I used to go firewalking (walking on hot coals) – I would stand there trying to convince myself that it would be fine. It just takes a leap of faith…
In a moment of surrender, I joined the line. I found myself behind a Badaga man who was more than happy to call out the movements and changes as we made our way around the circle. I loved it. At times, it was awkward, but once I got the jist of it, it seemed so natural, so beautiful. When we were in synch -hands, legs, arms, – it was so nice – like a huge drum circle when they reach that magical moment when all the drummers are connected and the music just flows. So did our bodies-around and around, faster and faster.
I can’t wait till the next time..
Sri Pati, USA
Coimbatore, 23 January 2007
Crossword in The Hindu about BADAGA
In ‘The Hindu’ newspaper of June 17,2008,<strong> crossword No.9252 carries the following clue for a six letter word for 5 Across:….. ” SHEEP’s CRY CAPTURES GADABOUT, A TRIBAL (6)”….. Yes. your guess is correct. Sheep’s cry is ‘BA’….. [Of course, as usual the answer to the crossword 9252 was given the next day June 18, 2008 in crossword no.9253]. Info Courtesy – my wife who is more fond of crosswords and sudoku than me – sob sob !!
[http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-miscellaneous/article1279073.ece]
Enna Alli Mutta Beda…
A couple of days back I received the following email from David McCreedy :
I’m looking for translations for four sentences in Badaga to add to my web site:
Currently the site lists over 500 languages in their own writing systems, everything from Afrikaans to Zulu, ancient Egyptian hieroglyphics to Braille.
I realize this request is rather odd… Please let me give you some background: My best friend from college has, since graduation, traveled extensively for her employer. So much in fact that she JOKES she only needs to know four phrases in the local language to get by:
1) Where is my room?
2) Where is the beach?
3) Where is the bar?
4) Don’t touch me there!
I am hoping that you can provide me with translations preferably using the native/normal writing system for the language as well as the Latin alphabet.
I will appreciate any effort you can make. Thank you,
And here is my reply :
Your email to me. Quite interesting. Here are the Badaga – equivalents –1) Where is my room? – Enna Roomu ellie? என்ன ரூமு எல்லி ?
2) Where is the beach? – Beechu ellie hadadhey? பீச்சு எல்லி ஹடதெ?
3) Where is the bar? – Baaru ellie hadadhey? பாரு எல்லி ஹடதெ?
4) Don’t touch me there! – Enna allie mutta beda! என்ன அல்லி முட்ட பேட!
You can ‘see’ the Four Essential Travel Phrases at http://www.travelphrases.info/languages/badaga.htm
~~~~~~~~~~~~~